Wykonujemy tłumaczenia pisemne zwykłe, przysięgłe, specjalistyczne oraz oferujemy tłumaczenia ustne
Tłumaczenia zwykłe – nieprzysięgłe
To tłumaczenia, które ze względu na swoją formę i przeznaczenie nie wymagają poświadczenia lub uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Tłumaczenia zwykłe wykonywane są na potrzeby własne lub na użytek firm. Dotyczą korespondencji, CV, listów motywacyjnych, ofert, publikacji naukowych i popularno-naukowych i wiele innych.
Zgodnie z zasadami naszego biura 1 strona standardowa liczy 1800 znaków ze spacjami.
Minimalna jednostka rozliczenia to 1 strona standardowa.
Tłumaczenia przysięgłe
Kiedy potrzebne jest tłumaczenie przysięgłe?
Tłumaczenie przysięgłe to dokument poświadczony przez tłumacza zaprzysiężonego w Ministerstwie Sprawiedliwości, insygnowany pieczęcią, opatrzony jego podpisem oraz zarejestrowany w repertorium (rejestr sporządzonych tłumaczeń) prowadzonym przez samego tłumacza. Tłumaczenia przysięgłego wymagają wszystkie dokumenty posiadające moc prawną i które tę moc prawną powinny zachować po przekładzie.
Wymiar 1 strony standardowej tłumaczenia przysięgłego ustawowo wynosi 1125 znaków ze spacjami. Każda rozpoczęta strona liczona jest jako cała.
Tłumaczenia specjalistyczne
Oferujemy także usługę tłumaczeń specjalistycznych, realizowanych przez odpowiednich tłumaczy związanych z właściwą branżą. Dzięki wiedzy i doświadczeniu jesteśmy w stanie przetłumaczyć nawet najbardziej skomplikowane teksty specjalistyczne. W ciągu kilkunastu lat przetłumaczyliśmy tysiące stron dokumentów o zróżnicowanej tematyce.
Tłumaczenia ustne
W zależności od potrzeb klienta, jesteśmy w stanie dokonać tłumaczeń ustnych w kilku formach:
- tłumaczenia ustne przysięgłe – wykonywane są przez tłumaczy przysięgłych posiadających odpowiednie uprawnienia. Tego rodzaju tłumaczenia stosuje się np. przy odczytaniu aktu notarialnego, zawarciu związku małżeńskiego z obcokrajowcem, w postępowaniu sądowym, na potrzeby policji i prokuratury lub zgodnie z życzeniami klienta;
- tłumaczenie konsekutywne – najbardziej popularne, często stosowane w trakcie wystąpień publicznych. Polega ono na tym, że mówca i tłumacz przeplatają swoje wypowiedzi. Po kilku zdaniach wygłoszonych przez mówcę, tłumacz dokonuje przekładu treści na język zrozumiały dla słuchacza;
- tłumaczenie symultaniczne – wykonywane są np. podczas konferencji czy większych imprez, podczas których znaczna ilość uczestników chce na bieżąco słuchać w swoim ojczystym języku mowy wygłaszanej przez osobę nie władającą językiem słuchaczy. W takich przypadkach dwóch lub więcej tłumaczy pracując przy użyciu specjalistycznego sprzętu do tłumaczeń symultanicznych na bieżąco przekłada wypowiedź mówcy i nadaje ją do odbiorników, do których podłączone są zestawy słuchawkowe dla uczestników spotkania;
- tłumaczenia szeptane – zwykle wykonywane na potrzeby jednego słuchacza, bez użycia specjalistycznego sprzętu. Możliwe również jest tłumaczenie dla kilku osób, również w formie symultanicznej, podczas którego tłumacz cichym głosem tłumaczy na bieżąco słuchaczom treści wypowiedzi prelegenta. Technika ta jest głównie stosowana w przypadku spotkań dwustronnych lub w grupach, w których delegaci nie władają wspólnym językiem. Tłumaczenie szeptane często stosuje się zamiast konsekutywnego dla zaoszczędzenia czasu.
NAJCZĘŚCIEJ TŁUMACZONE DOKUMENTY
Mamy ogromne doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów, które było budowane przez lata pracy oraz przez wykonanie tysięcy tłumaczeń. Poniżej zamieszczamy listę najczęściej tłumaczonych dokumentów w naszym Biurze Tłumaczeń. Specjalizujemy się w tłumaczeniu następujących dokumentów we wszystkich językach:
- AKTY URODZENIA
- AKTY ZAWARCIA MAŁŻEŃSTWA
- AKTY ZGONU
- Świadectwa pochodzenia
- Wyciągi z ksiąg ochrzczonych
- Poświadczenia bierzmowania
- Zaświadczenia o pozwoleniu na zawarcie małżeństwa za granicą
- zaświadczenia o uczęszczaniu do szkół, studiach
- świadectwa szkolne, maturalne
- dyplomy ukończenia kursów, szkoleń, studiów wyższych
- certyfikaty
- indeksy
- zaświadczenia o niekaralności
- poświadczenia zameldowania
- akty notarialne
- wyroki sądowe
- pisma procesowe
- decyzje administracyjne
- pisma adwokackie
- apostille
- pełnomocnictwa
- porozumienia notarialne, oświadczenia
- testamenty
- sprawy spadkowe, rozwodowe
- wyciągi z ksiąg wieczystych
- służebności
- nakazy karne
- mandaty
- doniesienia o popełnionym przestępstwie
- pisma z prokuratury
- świadectwa pracy
- zaświadczenia z urzędu pracy
- zaświadczenia o pracy i otrzymywanym wynagrodzeniu
- wnioski o pozwolenie na pracę
- referencje
- DOKUMENTACJE SAMOCHODOWE
- DOWODY REJESTRACYJNE POJAZDÓW
- umowy o pracę
- przydzielenie wizy na pobyt za granicą
- decyzje o przyznaniu obywatelstwa
- poświadczenia o posiadanym obywatelstwie
- wpisy do ewidencji działalności gospodarczej
- nadanie numeru NIP, regon
- wpisy do KRS
- zaświadczenia z urzędu skarbowego
- deklaracje podatkowe
- bilanse, sprawozdania finansowe
- wyciągi z kont bankowych
- polecenia przelewów
- instrukcje, gwarancje, certyfikaty
- zaświadczenia lekarskie, wyniki badań lekarskich
- wypisy szpitalne, orzeczenia lekarskie
- karty informacyjne o stanie zdrowia
- polisy ubezpieczeniowe
- legitymacje ubezpieczeniowe
- poświadczenia ZUS, KRUS
- decyzje o przyznawaniu świadczeń rodzinnych, prawach do zasiłków
- poświadczenia niepełnosprawności
- paszporty
- prawo jazdy
- dowody osobiste
- UMOWY:
kupna-sprzedaży, najmu, licencyjne, handlowe, zlecenia, współpracy, darowizny, montażu i dostawy, pośrednictwa, umowy spółek i wiele innych