Blog

Tłumaczenia dokumentacji medycznej
W jakim celu i dlaczego tłumaczymy dokumentację medyczną? Potrzebne tłumaczenie zwykłe czy przysięgłe? Postaramy się odpowiedzieć na te pytania w dzisiejszym blogu.

Gdzie przetłumaczyć dyplom? -tłumaczenia dokumentów potwierdzających kwalifikacje.
Decydujemy się na wyjazd do pracy za granicę. Co dalej? Odpowiedź znajdziemy po przeczytaniu naszego nowego bloga.

Jakiego alfabetu używa się w języku rosyjskim?
Czy alfabet rosyjski to cyrylica, głagolica czy może grażdanka? Odpowiedź znajdziemy w dzisiejszym blogu.

Jak można zostać tłumaczem i dlaczego warto?
Już za kilka dni będziemy obchodzić Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Na czym polega praca tłumacza? Zapraszamy do zapoznania się z blogiem.

Biernik czy dopełniacz?
Dzisiaj kolejna powtórka z j.polskiego 🙂 Przypomnimy sobie co to jest dopełniacz oraz biernik i na jakie odpowiadają pytania.

Przyimki do i na w połączeniu z nazwami geograficznymi.
Dzisiaj powtórzymy sobie jedną dziedzinę z j.polskiego, a mianowicie co to są przyimki i jak je stosujemy z nazwami geograficznymi.

Tłumaczenie książek
Zapraszamy do zapoznania się z
treścią naszego bloga dotyczącą tłumaczenia książek.

Transkrypcja a transliteracja-czym to się rożni? Jak zrobić transkrypcję w wygodny sposób?
Dzisiaj wyjaśnimy w skrócie na czym polega transkrypcja oraz transliteracja.

Tłumaczenia SEO-co to jest i dlaczego jest potrzebne?
Nie każdy z nas wie, co to są tłumaczenia SEO, dlatego dzisiaj postaramy się w skrócie wyjaśnić co to jest tłumaczenie SEO.

Co to jest tłumaczenie maszynowe?
Czy tłumaczenie maszynowe zastąpi tłumaczenie, które wykonuje człowiek? Na czym polega tłumaczenie maszynowe?